גילוי פנים

29/12/2006
נכתב על ידי

מביך אותי לשמוע אנשים משתמשים בביטוי “גילוי פנים” כתרגום למילה האנגלית invocation. בשיח המיסטי, invocation היא פעולה שמזמינה רוחות, ישויות או אלוהויות שייכנסו לתוך גוף של מכשף או כוהנת. כשהוכשרתי בטכניקה, לא בדיוק ידעתי איך לתרגם את העסק הזה לעברית. אף מילה סטנדרטית לא עונה על הדרישות. לא קריאה, לא העלאה, ובטח שלא דיבוק, שהוא תוצאה א-וולונטרית ולא פעולה מאגית יזומה ומכוונת.

באותם ימים אהבתי זאב בודד ומשחר לטרף. הוא סבר ש-invocation הוא חטא שיוביל אותי הישר לפתחי הגיהנום, כי מי שעושה דברים כאלו, אין לו חלק לעולם הבא. ניהלנו ויכוחים ארוכים ומרים בנושא. אני אמרתי שנגיעה באלוהים היא זכותי הטבעית. הוא אמר שמדובר ביוהרה ועזות מצח. כריאקציה לדבריו התחלתי להשתמש במונח “גילוי פנים” כמשחק מילים לתיאור התהליך שבו נכנסת אלוהות לתוך גופי, ופניה מתגלות בתוך פניי.

גִּלּוּי פָּנִים: עזות פנים, חוצפה. (מילון אבן שושן)

אבל השבוע שמעתי שלושה אנשים משתמשים בביטוי כאילו המשמעות העיקרית והיחידה שלו היא התגלות של פני האלוהות. לא היה לי ספק כי אין להם מושג אודות הפירוש העברי הנכון שלו. מביך. לפעמים אני שוכחת שהפינה הקטנה שלי ברשת היא מקור קריאה ראשוני ועיקרי לתלמידי מאגיה ישראלים. אולי אני צריכה להיזהר יותר עם הסאטירה הפרטית שלי.

שירות לציבור: מושג מדויק יותר לתיאור התהליך הוא הִתְגַּלּוּת פָּנִים. (ואני צריכה גם לשנות את המאמר המקורי.)

תגובות באמצעות פייסבוק

תגובות

תגיות: , ,

4 תגובות לרשומה גילוי פנים

  1. קרי ומיסטר ביג בתאריך 31/12/2006 בשעה 04:35

    יש לי יש לי יש לי:

    הִתאַלוּת

    גם “הפיכה לאל” וגם “התעלות”.

  2. רינה בתאריך 01/01/2007 בשעה 22:26

    בעניין תרגום אחר…

    מספר שנים השתמשתי במילה “זוהר” כתרגום ל-glamour. לאחרונה הציע רובין ש”מיקסם” (לא יודעת עם זה אמור להיות עם או בלי י’) עדיף. מה דעתך?

  3. רובין בתאריך 02/01/2007 בשעה 23:15

    הי, רינה.
    ראשית, ארדן הציע – אני רק הסכמתי.
    שנית, כותבים כך: מִקְסָם.
    ראוי לציין כי כבר יש תרגום למלה, והוא enchantment, בעוד “מקסם שווא” תתרגם ל-mirage. בגלל השילוב של אלה, נראה לי נכון לתרגם את glamour ל”מקסם”.
    אגב, מילון “מורפיקס” מתרגם את glamour כ-“זֹהר, קסם”, כך שנראה לי ש”מִקסם” בהקשר המאגי הספציפי עובד מצֻיָּן.

  4. חוה בתאריך 15/01/2007 בשעה 13:33

    מאד מוצא חן בעיני! כל הכבוד, אני לא אוהבת שאני צריכה כל הזמן להזדקק למונחים לועזיים בהקשר של מאגיה, אז כל מילה עברית שנתרמת מבורכת.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *